Project Settings

You can customize the settings for your project. By clicking on More settings in the homepage (or the gear icon in the translation editor), you will open the Settings panel from where you can edit project options.

The Settings Panel includes different tabs:


  • Translation Memory and Glossary tab: here you can create one or more private translation memories to ensure the confidentiality of your translations or use your existing ones.
    You can also opt for pre-translating the 100% matches from the TM by checking the corresponding box (see below).
    Read more on how to manage your TMs here
  • Machine Translation tab: here you can enable or disable the machine translation engine by unchecking the corresponding box. By default, ModernMT Lite is enabled. You can select a different MT engine from your inactive resources or you can choose not to use MT at all. Please note that MT can be disabled only at the creation of a project; it cannot be deactivated after it's created.

By default, we provide MT suggestions from ModernMT for all the languages supported by the engine. For language combinations not supported by ModernMT, Matecat falls back on the Google Translate API.

Optionally, you can enable your engine. Read more on Machine Translation Engines here.

  • Quality Framework tab: here, you can manage your quality frameworks and select which should be used on your new project. Read more about the feature.
  • File import tab: here, you can set up your file import preferences for new projects. Read more.
  • Analysis: here, you can manage your billing models and select which should be used on your new project. Read more
  • Other Settings tab: here you can decide to activate or deactivate the following options.

From this tab, you can assign the project to a specific team, configure the source and target language and select a subject for your project. The configuration can be saved in a project template if you need.

From the Other tab, you can also customize the character counter settings by selecting one of the following options.

  • Ads: This is the default setting. It is ideal for the translation of ads, as it follows the most popular ads platforms: it counts each character as 1, except for Chinese, Japanese, Korean, Armenian, Georgian, Sinhala, and emojis, which are counted based on their UTF-16 byte size. 
  • Screen-fit: This option is ideal for cases where on-screen text size is the most important aspect, as it counts characters using the UTF-16 byte size for Chinese, Japanese, and Korean, while counting all other languages as 1.
  • Content-length: This option is ideal for cases where total text length is what matters, as every character is counted as 1, regardless of the language.

Furthermore, you can choose to include character count within tags by enabling this feature.

The project's owner can also edit charcter counter settings after project creation.